I modul 5 har vi beskæftiget os med begrebet transfer. I denne forbindelse har jeg diskuteret med min kollega Erik om, hvordan vi forsøger at skabe betingelser for, at der kan ske transfer i vores undervisning. Du kan se Eriks overvejelser ved at trykke her - mine overvejelser følger nedenfor.
En begrænsning i forhold til transfer i dansk er, at vi er underlagt meget faste rammer og krav fra HHX-bekendtgørelsen. Her spiller litteratur en meget stor rolle, og her synes jeg umiddelbart transfer bliver en større udfordring. Det er dog ikke umuligt, da eleverne fx i forbindelse med en litteraturanalyse kan producere film til at formidle en analyse til en bestemt målgruppe.
Samtidig er der strikse tidsrammer på EUX-uddannelsen.
I
danskfaget arbejder vi helt konkret med kommunikationsmodellen, som basis for
deres forståelse af hvilke faktorer, der spiller ind, når man skal lave vellykket
kommunikation. Dette er kompetencer de direkte kan anvende som kontorelev, hvor
det er et krav, at man kan målrette sin kommunikation. Jeg kunne dog godt gøre
selve undervisningen mere ”lig” en praksissituation, fx lade dem skrive en mail
som modsvar til en kollegas mail. Eller lade dem aktivt og produktivt arbejde
med kampagner på fx sociale medier.
En begrænsning i forhold til transfer i dansk er, at vi er underlagt meget faste rammer og krav fra HHX-bekendtgørelsen. Her spiller litteratur en meget stor rolle, og her synes jeg umiddelbart transfer bliver en større udfordring. Det er dog ikke umuligt, da eleverne fx i forbindelse med en litteraturanalyse kan producere film til at formidle en analyse til en bestemt målgruppe.
Samtidig er der strikse tidsrammer på EUX-uddannelsen.
Kommentarer
Send en kommentar